Traducteurs amateurs

23/09/2010
Traducteurs amateurs

 Stop !!!
Mise en garde contre
les traductions amateurs
ou les traductions automatisées par ordinateur



Ainsi, en Italie, un bébé a été hospitalisé à cause d’une traduction erronée.

La famille est chinoise, elle vit en Italie, près de Florence, et suite, à une Mise en gardeéruption cutanée qui a surgit sur la peau de son bébé, la maman s’est rendue aux urgences de l’hôpital avec un interprète.

Les médecins ont examiné l’enfant et lui ont prescrit, trois gouttes d’un médicament.

L’interprète à malheureusement mal traduit la conversation et la mère a compris qu’il fallait administrer 3 cuillérées au lieu des 3 gouttes prescrites par le médecin !!!

Le bébé a du être ramené aux urgences, pour des crises d’épilepsies, consécutif à ce surdosage.

Le bébé n’est plus en danger, mais la police recherche toujours l’auteur de cette interprétation traduite…



Soyez attentif au choix
de votre traducteur !!!

 

Source http://firenze.repubblica.it/cronaca/2010/08/23/news/
bimba_cinese_in_overdose_per_un_er



Voir traduction de l’article sur http://meltingtranslation.over-blog.com/