Master Européen de Traduction
Date de publication mercredi 13 octobre 2010
Extrait de brève Coopération & Europe
La Commission européenne veut une formation universitaire de traducteur plus largement répandue
La commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Vassiliou, a déclaré :
- Dans de nombreux pays, n’importe qui peut se prétendre traducteur sans qu’il soit possible d’avoir des garanties quant à ses compétences professionnelles. À long terme, le projet EMT a pour objectif d’améliorer le niveau de la formation de traducteur; un cursus qui porte le label EMT est considéré comme faisant partie des meilleurs.
La Commission a élaboré le projet EMT pour répondre à deux préoccupations majeures: l’augmentation rapide de la demande internationale de services linguistiques de qualité et le doublement du nombre de langues officielles de l’Union européenne, passé de 11 à 23 entre 2004 et 2007.
La demande de traduction dans le monde est en forte hausse. Selon une étude de 2009 sur l’industrie des langues dans l’Union européenne, le chiffre d’affaires actuel devrait augmenter d’au moins 10 % par an au cours des toutes prochaines années, et l’on estime que cette industrie représentera jusqu’à 20 milliards d’euros d’ici à 2015.
L’industrie des langues couvre la traduction, l’interprétation, le sous-titrage, le doublage et la localisation (adaptation de la traduction en fonction des besoins locaux). Sur le marché du travail actuel, les qualifications requises d’un traducteur dépassent de plus en plus ses seules aptitudes linguistiques.
- Il est apparu dans le projet EMT que les traducteurs doivent également être compétents en entrepreneuriat, en gestion et en négociation. Nombreuses sont les universités où les étudiants en traduction reçoivent, indépendamment de la formation à la traduction, des cours de gestion d’entreprise, par exemple.
Lire toute la brève sur :
- www.secteurpublic.fr/public/article/la-commission-europeenne-veut-une-formation-universitaire-de-traducteur-plus-largement-repandue.html?id
Pour en savoir plus :
- Universités membres du réseau EMT :
www.ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/network/index_fr.htm
- Appel à candidatures pour la sélection des membres du réseau EMT :
www.ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/joinus/emt_network_join_fr.htm
- Projet de master européen en traduction : www.ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/index_fr.htm
- Direction générale de la traduction : www.ec.europa.eu/dgs/translation/